We know he's been killing hispanic males as surrogates. |
Верно? Мы знаем, что в качестве замещения он убивает мужчин латиноамериканского происхождения. |
The inmates in these prisons are mainly African American or Hispanic. |
Содержатся в этих тюрьмах главным образом американцы африканского или латиноамериканского происхождения. |
In addition, there is a clear indiction that the proportion of Hispanic inmates has doubled since 1980. |
Кроме того, имеются неоспоримые свидетельства того, что численность заключенных латиноамериканского происхождения удвоилась с 1980 года 19/. |
She is regarded as Hollywood's first Latin and Hispanic movie star. |
Считается первой звездой Голливуда латиноамериканского происхождения. |
Hispanic or Latino of any race were 8.13% (4,153) of the population. |
Лица испанского или латиноамериканского происхождения составляют 8,13% (4153) населения. |
Some 29 million (11 per cent) were of Hispanic origin. |
Почти 29 млн. человек (11%) являлись лицами латиноамериканского происхождения. |
ACS data from 2005-2007 were used to derive stratification and sampling intervals to ensure a sufficient over-sampling of specific race and Hispanic Origin groups. |
Данные ОАО 2005-2007 годов были использованы для определения стратификации и интервалов выборки, с тем чтобы обеспечить достаточную высокую представленность в выборке конкретных расовых групп и групп латиноамериканского происхождения. |
We have recently appointed our first Hispanic Supreme Court Justice, as well as several LGBT individuals to senior positions in the Executive Branch. |
Мы недавно назначили первого судью латиноамериканского происхождения в Верховный суд, а несколько представителей ЛГБТ были назначены на высокие должности в исполнительной власти. |
In this test, we continued our efforts at improving the race and Hispanic Origin questions, as well as testing improvements to the other short form questions. |
В ходе этого теста продолжалась отработка вопросов, касающихся расы и латиноамериканского происхождения, а также были апробированы улучшенные формулировки других вопросов сокращенного вопросника. |
That strategy consisted of asking influential Americans of Hispanic origin or former Latin American immigrants - federal legislators, lawmakers and governors of the states neighbouring Mexico, as well as actors, sportsmen, entrepreneurs, academics and scientists - to speak out against the law. |
Эта стратегия заключалась в том, что они просили влиятельных американцев латиноамериканского происхождения или бывших иммигрантов из Латинской Америки, являющихся федеральными законодателями и губернаторами соседних с Мексикой штатов, а также актерами, спортсменами, предпринимателями и учеными, выступить против этого закона. |
The majority of officers are White; only 18 per cent are Hispanic and 12 per cent African American. |
Большинство сотрудников - белые; сотрудники латиноамериканского происхождения и афроамериканцы составляют, соответственно, лишь 18 и 12 процентов от общего числа сотрудников. |
In the United States of America, 10 per cent of all reported cases occur among people over 50, and over half are of African-American and Hispanic origin, indicating greater risks among minority groups. |
В Соединенных Штатах Америки 10 процентов всех зарегистрированных случаев были у лиц старше 50 лет, из них больше половины составляли лица афроамериканского и латиноамериканского происхождения, что свидетельствует о большей опасности инфицирования этим заболеванием для групп меньшинств. |
In 2003, the Census Bureau conducted a National Census Test, which was focused on improving the race and Hispanic Origin questions and testing ways to increase response. |
В 2003 году Бюро переписей провело общенациональную пробную перепись с целью повышения качества вопросов, касающихся расы и латиноамериканского происхождения, и проверки эффективности методов увеличения числа ответов на вопросники. |
There are 360 correctional officers, of whom some 30 per cent are female; 20 per cent are African American and 20 per cent are Hispanic. |
Персонал тюрьмы насчитывает 360 человек, из которых около 30 процентов - женщины, 20 процентов - афроамериканцы и 20 процентов - лица латиноамериканского происхождения. |
The remainder of the "one race" respondents - 5.5 percent of all respondents - indicated only the "Some other race alone" category which consists predominately of people of Hispanic origin, and is not a standard Office of Management and Budget race category. |
Остальные респонденты "одной расы"- 5,5% всех респондентов - отнесли себя лишь к категории "какая-либо иная одна раса", которая преимущественно состоит из лиц латиноамериканского происхождения и не является стандартной расовой категорией Административно-бюджетного управления. |
The overall student body increased by 856,061 students, with 775,075 of those students being Hispanic. |
Общее число студентов увеличилась на 856061, из них 775075 студентов были латиноамериканского происхождения. |
There are also two minimum categories for ethnicity: Hispanic or Latino, and Not Hispanic or Latino. |
Для этнического происхождения также установлены две основные категории: испаноязычные американцы или американцы латиноамериканского происхождения и лица, не являющиеся испаноязычными американцами или американцами латиноамериканского происхождения. |
While information on Hispanic mayors was not readily available, almost 1,500 municipal elected officials in 1993 were of Hispanic origin. |
Хотя точная информация о испаноязычнх мэрах отсутствует, в 1993 году лица латиноамериканского происхождения занимали почти 1500 выборных должностей в муниципальных органах власти. |
People of Hispanic or Latino origin made up 5.3% of the population; 1.3% is Mexican, 1.3% Honduran, 0.4% Cuban, 0.3% Puerto Rican, and 0.3% Nicaraguan. |
Из лиц латиноамериканского происхождения 1,3 % являются мексиканцами; 1,3 % - гондурасцами; 0,4 % - кубинцами; 0,3 % - пуэрториканцами и 0,3 % - никарагуанцами. |